:36:02
Men det ændrer ikke på sagen.
:36:04
Og sagen er?
:36:06
- Vil du have en cigar?
- Nej, tak.
:36:08
- Sikker?
- Ellers tak.
:36:10
Rullet på en mulatkvindes lår.
:36:17
Hvad er du bange for, Ben?
:36:19
At blive erstattet? Er det det?
:36:21
Er du bange for, at EDI overtager dit job?
:36:23
Nej. Ærligt talt, så -
:36:26
- synes jeg ikke, krig burde udvikle
sig til et eller andet tv-spil.
:36:31
Og hvad mener du så om ligposer?
:36:33
Hvad skal jeg sige
til de grædende mødre?
:36:36
Vi kunne have klaret det
uden at ofre deres børn -
:36:40
- men vi gjorde det ikke,
på grund af hvad?
:36:42
- Traditioner?
- Ikke traditioner, det...
:36:44
Vi har evner,
de computere aldrig vil få -
:36:47
- som instinkt, følelse og moral.
:36:50
Du kan godt kalde mig gammeldags, -
:36:53
- men i krig mener jeg ikke -
:36:56
- at handlingerne bør
adskilles fra konsekvenserne.
:36:59
Tror du ikke,
jeg overvejer konsekvenserne, -
:37:01
- hver gang jeg sender jer
derop med bomber?
:37:05
- Jo, sir.
- Jeg har viet mit liv -
:37:07
- til at tænke på konsekvenser.
:37:11
Jeg har en dårlig fornemmelse
med det fly.
:37:14
Jeg tror, det må have flere...
:37:16
... prøveflyvninger eller noget,
før det bliver brugt i kamp igen.
:37:20
Har du snakket med Marshfield?
:37:23
- Sir, du er min øverstbefalende.
- Præcis.
:37:27
Og jeg garanterer dig, at det fly vil være
100% klar, før jeg sender det i marken.
:37:31
Ben...
:37:33
Vi behøver bare
en mere vellykket mission -
:37:37
- for at dette projekt
vil komme frem i lyset.
:37:42
Kan jeg regne med dig?
:37:44
- Det er det, jeg er her for, sir.
- Okay.
:37:47
Jeg har arrangeret lidt ferie til dig
og dit hold. I har fortjent det.
:37:50
Thailand måske.
:37:52
Vi er lige ankommet.
:37:55
Ja, men det kunne udvikle sig
til en længere affære.
:37:58
Hold ferie mens du har chancen.
Vi snakker videre, når du kommer tilbage.