Stealth
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
most a szándék megteremtésérõl van szó.
:54:06
Igen ez csak bonyolítja a quantum folyamatot.
:54:08
Legyen egyenes vonal.
:54:11
Keith.
:54:12
ez a "Z" érdekes.
:54:15
Keith vészhelyzet van.
:54:16
George Cummings keres.
:54:21
Kis türelmet máris adom.
:54:24
sok szerencsét.
:54:26
George az a fehérházi meghívás sosem ért ide.
:54:28
Ne túráztass okos tojás.
:54:31
figyelj épp óriási gondban vagyunk a UCAV-val.
:54:36
Teljesen összezavarodott, ennél az "összezavarodottnál"
nem tudnál konkrétabb lenni?

:54:39
Megtagadta a parancsot lebombázott egy célpontot
a térképrõl, óriási civil károkat okozva.

:54:44
Elszigetelte magát a fõ számítógéptõl és
most egyedül repül valahol idegen légtérben.

:54:49
Mindez hol történt?
:54:50
Az nem tartozik rád!
:54:52
De miután te teremtetted, hozd
vissza ide az õrizetünkbe.

:55:05
Kapitány.
:55:06
Mi az isten folyik itt?
:55:10
Megoldjuk Dick, higyadj le.
:55:12
A csendes-óceáni parancsnokság szerint
az én repülõim lepték el a Tadzsik határt.

:55:16
Az oroszok észelelték a nyüzsgést és
kezdenek idegesek lenni.

:55:20
Kihozzuk õket onnan mielõtt még baj lenne.
:55:22
A lopakodóid Oroszország felé tartanak.
:55:25
Remélem pokoli jó indokkal szolgálsz!
:55:28
Ez csupán technikai fennakadás nem
nemzetbiztonsági válság.

:55:33
És most ha megbocsátsz...
a pilótáim veszélyben vannak.

:55:37
De még mekkorában.
:55:52
Itt a hármas látom EDI-t.
:55:55
Nagyszerû Henry add meg a relatív helyzeted.
:55:56
EDI tõlem északra repül 22000
méteren és orosz tiltott zóna felé tart.


prev.
next.