The Ballad of Jack and Rose
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:06
Нищо и няма на Роуз.
:38:12
Ако смяташ, че нищо няма
да се получи, добре.

:38:15
Аз не...
:38:17
Джак, не исках да кажа това.
Аз просто...

:38:23
Виж, не ми е лесно.
Искам да кажа...

:38:27
Извинявай. Не те осъждам.
Имам предвид, срещаме се от...

:38:31
Не те съдя!
:38:32
Срещаме се от четири месеца,
а ти дори не си и казал за мен.

:38:36
И изведнъж аз трябва да
живея тук с теб. Аз не...

:38:40
Какво?
:38:41
Не разбирам.
:38:42
Не разбирам, за какво
по дяволите е всичко това.

:38:45
Не че има някакво значение.
:38:48
Повярвай ми, Катлийн...
:38:51
Обърках страшно много
неща в живота си...

:38:54
и няма да ми стигне времето
да платя за всичко.

:39:03
Просто се опитвам
да заживея по различен начин.

:39:10
Извинявай.
- Не, ти извинявай.

:39:16
Затова имам нужда от теб.
:39:20
Можеш ли да го направиш
за мен или не?

:39:23
Мога.
- Добре.

:39:29
Ще се грижа наистина добре за теб.
:39:32
Вярвам ти.
:39:42
Внимавай, аз съм болен човек.
:39:55
Добро утро, Роуз.
Как си днес?

:39:57
Бива.
:39:59
Закуската ще е готова след минутка, Родни.
Не бъди толкова унил.


Преглед.
следващата.