The Ballad of Jack and Rose
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:01
ще ти дам заем.
:49:04
Благодаря ти Джак, но...
:49:07
Не бих могъл да го направя.
:49:09
Ако не ти харесва настоящото ти
положение, просто го промени.

:49:11
Ако не можеш да го
промениш - напусни.

:49:13
Шибаният живот си е твой, човече.
:49:24
Благодаря за съвета.
:49:28
Е, ще се видим в събота.
Събота беше, нали?

:49:30
Да.
- Е, благодаря ти, Грей.

:49:39
Тедиус тук ли е?
:49:41
Отиде да си търси работа.
:49:48
Мили Боже!
:49:51
Страхотно е.
Какво е това място?

:49:53
Някога е било зала
на наркотика.

:49:54
Иха! Сигурно взимате
много наркотици.

:49:59
Хей Роуз, искам да ти покажа нещо.
:50:02
Само гледай.
- Добре.

:50:05
Готова ли си?
:50:10
Я, бебето се роди.
:50:12
Фантастично.
:50:17
Хей Роуз, може ли
да погледна дланта ти?

:50:24
Няма почти никакви линии на дланта ти.
Какво пък,

:50:27
предполагам, че някои хора
създават бъдещето си в движение.

:50:31
Когато избягах си измислих име.
:50:33
Наистина ли?
- Просто ми хрумна.

:50:35
Седях отвън, пред къщата на
майка ми. Валеше сняг.

:50:39
И тогава забелязах онзи храст
с малки червени плодове...

:50:45
беше израснал през снега.

Преглед.
следващата.