:48:01
Как си? Внимавай бебето.
:48:03
Това е приятелката ми Роуз.
:48:05
Здравей. Приятно ми е.
:48:08
Е да тръгваме
- Добре, да тръгваме.
:48:10
Нямам търпение да видя
тази комуна.
:48:14
Как е бебето?
:48:15
Тежко. Ще порасне
голямо момче, като теб.
:48:22
Здравей, Грей.
- Взех ти пощата на идване.
:48:25
Стария Ферензи ще те
умори от работа.
:48:27
Не е толкова зле.
:48:30
Кога ще те направи управител?
:48:33
Не знам. Може би през лятото.
:48:36
Вече работиш тук от...
колко стана - 5 години?
:48:39
Седем.
:48:40
Доста време за да му работиш на час.
Този тип те експлоатира.
:48:43
Разбираш повече от него от този бизнес.
:48:45
Е, той е собственик на магазина.
:48:51
Благодаря за чека.
:48:52
Щеше да ми бъдеш от полза
ако това място още функционираше.
:48:56
Като решиш да започнеш
нещо свое, само ми кажи...
:49:01
ще ти дам заем.
:49:04
Благодаря ти Джак, но...
:49:07
Не бих могъл да го направя.
:49:09
Ако не ти харесва настоящото ти
положение, просто го промени.
:49:11
Ако не можеш да го
промениш - напусни.
:49:13
Шибаният живот си е твой, човече.
:49:24
Благодаря за съвета.
:49:28
Е, ще се видим в събота.
Събота беше, нали?
:49:30
Да.
- Е, благодаря ти, Грей.
:49:39
Тедиус тук ли е?
:49:41
Отиде да си търси работа.
:49:48
Мили Боже!
:49:51
Страхотно е.
Какво е това място?
:49:53
Някога е било зала
на наркотика.
:49:54
Иха! Сигурно взимате
много наркотици.
:49:59
Хей Роуз, искам да ти покажа нещо.