:54:00
Co se vám stalo s okem?
:54:03
Jdìte od nìj dál.
:54:09
jste v poøádku, Paule?
:54:11
Jsem v poøádku paní Wherry.
:54:13
Mùu ho sundat, jestli chcete.
:54:15
Ne, jsem v poøádku.
:54:20
Myslím, e byste mìl jít.
Neudrí ten luk tak dlouho.
:54:33
Mám nìjaké vlasce, jestli
to chcete zaít.
:54:40
Jste v poøádku?
:54:42
Jo, je mi skvìle.
:54:49
Zatím jsem nezavolal policii, ale mohu
vám øíci, e to bylo urèitì lákavé.
:54:54
V mém ivotì jsem mìl co do
èinìní s chorobami mysli a
:54:59
on je urèitì naruený.
:55:02
Wattersi, je od vás moc pìkné,
e jste se k nám pøidal.
:55:05
Pane Barnell mi vyprávìl
o vaí vèerejí schùzce.
:55:10
To jsem slyel.
:55:12
A jak vidíte, pan Barnell
má nìjaké potíe.
:55:17
Nemyslíte si, e jsem to udìlal já?
:55:23
- Nikdy bych...
- Jeho sousedka øíká nìco jiného.
:55:31
Pane Branchi, mohu
vám nìco ukázat?
:55:33
Myslím, e byste to rád
vidìl také pane Barnelle.
:55:39
Dobøe, vidíte? Kde je
rodné znaménko?
:55:42
Policejní dokumentace
vaeho bratra uvádí:
:55:44
¨velké, rùové znaménko na
horním pravém stehnì.¨
:55:46
Ale nevidím ho na tomto tìle. Mùete
ho vidìt na téhle fotce, vidíte?
:55:51
Tak kam zmizelo?
:55:53
Jen tak zmizelo? Neèekanì se
to zlepilo pane Barnelle?