The Big White
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Upravo tako.
:14:02
Sta je to?
:14:04
Samo sam se salio.
:14:12
Psychic Pals.
:14:14
Da li je ovo prvi put
da nas zovete, Gdjo...

:14:16
Glupi kvizovi mogu biti pokazatelj
potencijalnih problema u vezi.

:14:20
Margaret, osecam da vam ste
danas imali napade anksioznosti.

:14:23
Hej, ti znas da je nas jedini problem
u vezi taj sto ti vodis dolar

:14:26
i 99 centi po minuti
otimacinu iz moje dnevne sobe.

:14:30
Nemoj to da zoves otimacinom.
:14:33
Cekaj jesi li ti to upravo ovo
nazvao "svojom" dnevnom sobom, zar ne?

:14:35
Nasom.
:14:36
Margaret, osecam da neko do koga ti je
stalo, mozda cak i ljubav tvog zivota

:14:42
ti stalno stvara probleme.
:14:44
Sad, zelim da se stvarno skoncentrises
a ja cu se vratiti za trenutak.

:14:51
Mislio sam da stvari ne smrde
kada su zamrznute.

:14:54
Ne razumem zasto moramo da...
:14:56
Zato sto Dave zeli vizuelnu potvrdu.
:14:58
Tako ce Dave dobiti vizuelna potvrda.
:15:02
Imamo priliku da se preselimo ovamo, Gary,
zato hajde da odradimo ono sta nam je receno.

:15:05
Sta ce on da uradi, da ga napuni?
:15:09
Kao da taj nece zavrsiti
na smetlistu u svakom slucaju.

:15:12
Jesi li pitao Davea sta je ovaj skrivio?
:15:14
Ko zna.
:15:15
Ali Dave je rekao da ako to ponovi,
da ce mu slomiti vrat.

:15:22
Nego kakav je to osecaj?
:15:24
Mislim, ne kada su to uradio, vec sada.
:15:28
Ne zelim da pricam o tome.
:15:31
Ok.
:15:45
Jimbo! On nije ovde.
:15:48
Gary, dosta je bilo malih sala, ok?
:15:50
Ja sam ozbiljan. On je nestao.
:15:52
Nemoj ni da se salis sa time.
:15:55
Mozda on nije bio...
:15:58
mrtav.

prev.
next.