The Cave
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:07
Тайлър, да вървим.
:14:11
Как си попаднала
сред тези пичове?

:14:13
Баща ми имаше бизнес с
гмуркачи в Северна Флорида...

:14:17
И когато с Джак бяхме в
гимназията, ходихме да плуваме.

:14:21
Всички сме като едно семейство.
:14:22
А Тайлър?
:14:26
Той се присъедини към
нас след колежа. Бригс?

:14:30
Когато го намерихме беше танцьор
в един клуб, близо до Калгъри.

:14:35
Добре, готови ли сме,
започваме.

:14:41
Готов ли си Строуд?
- Давай.

:14:43
Анализирахме всичко
и ето какво имаме.

:14:47
Има огромна пещера на около 300 фута,
на която взривихме входа.

:14:51
Д-р Николай вече я е нарекъл "Гигантската Зала".
:14:54
О да, огромна е.
Повярвайте ми.

:14:56
Има канал, Строуд.
:14:59
Който води към
този подводен път.

:15:04
Вижте кой е дошъл.
:15:05
Трябва да намерих сухо място
някъде из системата от пещери...

:15:09
...където да направим база...
:15:10
...за да може д-р Николай и Катрин
да си вземат необходимите проби.

:15:13
Ще бъдем под вода 12 дни. Този
път сме наистина на дълбоко.

:15:17
Супер!
:15:18
Топ, искаш ли да кажеш нещо?
:15:21
Не забравяйте,
че тази пещера...

:15:23
...е много сериозна. Трябва
всички да останат живи.

:15:27
Уважавайте пещерата.
:15:30
Бригс, ти ще си
първият изследовател.

:15:32
Стига бе.
:15:35
Някакви въпроси?
Добре, слушайте, вдигам тост...

:15:41
...за девствените пещери.
- За девствените пещери!

:15:45
Девствени, а?
:15:54
Построили са църквата,
за да запечатат пещерата...

:15:56
...излагайки силата
на Божията закрила.

:15:59
Опитайте да си го представите:

Преглед.
следващата.