:18:03
Точно това ще направиш, нали?
:18:04
Ще успееш.
:18:28
Как е там долу, партньоре?
:18:30
Тъмно, дълбоко и мокро, Джак.
:18:32
Кажи на каква долбочина си?
:18:35
Дълбочина: 162.
:18:38
Как си с кислорода?
:18:40
Ниво на кислорода 1800.
:18:44
Как се чувстваш там долу, Бригс?
:18:46
Аз се чувствам чудесно Топ, а ти?
- И аз съм добре.
:18:50
Някакви индикации?
- Нищо все още.
:18:53
Има голяма извивка
в началото на тунела.
:18:55
Сякаш преминаваш към
тъмната страна на луната.
:18:57
Кажи на Тайлър, че ще му се
обадя на първата станция...
:19:00
на която се установя.
:19:02
Знаеш ли Бригс, не е хубаво да си толкова
арогантен. Това няма да е в твоя полза.
:19:08
Стига Топ, къде видя арогантност?
:19:12
Ето го.
:19:14
Благодаря Строуд.
:19:17
Ще ни трябваш
към 01:00, разбра ли?
:19:20
От доста време съм готов.
:19:23
Ако имаш да казваш нещо, кажи го.
:19:24
Ти си знаеш изследователю.
- Така е.
:19:28
Не мога да прецакам Бригс.