The Constant Gardener
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:19:08
Me da gusto verte, Ham.
1:19:10
Lamento el lloriqueo.
Son mis malditos genes latinos.

1:19:14
Eres el mismo Ham de siempre.
1:19:16
Ay, no. Ya no.
1:19:20
- Dios. La quería muchísimo.
- Y ella te quería muchísimo.

1:19:25
Los primos pueden ser más unidos
que los hermanos.

1:19:29
No sé por qué dejé que me convencieras
de que no fuera al funeral.

1:19:33
No habrías estado cómodo con esa gente.
Haremos un oficio aquí.

1:19:38
- Podrás lloriquear todo lo que quieras.
- Lo haré.

1:19:42
- Alquila la abadía. Puedes pagarla.
- ¿Puedo?

1:19:46
Tess te dejó bastante dinero.
¿Quieres saber cuánto vales?

1:19:50
- En realidad no.
- Toma las llaves de la casa de Chelsea.

1:19:54
Pensé que querrías quedarte ahí.
1:19:56
- Prefiero no hacerlo.
- Pues, es tuya.

1:19:59
Eso y su organización benéfica.
1:20:02
- Dijo que te sacaría del jardín.
- ¿Cuándo dijo eso?

1:20:05
Dos semanas antes de morir.
1:20:10
Mira, tengo un hambre voraz.
¿ Ya almorzaste?

1:20:14
Sí. Tuve un almuerzo muy civilizado
con Bernard Pellegrin...

1:20:17
quien expresó interés
en el diario de Tessa.

1:20:22
Tess no tenía un diario. Los odiaba.
1:20:25
Tú y yo lo sabemos.
Seguro le informaron mal a Pellegrin.

1:20:30
Tess pensó que la vigilaban y, aun así,
enviaba correos dos veces al día.

1:20:36
Solicitaba más información que Google.
1:20:40
Míralo.
El chico es dos tercios máquina.

1:20:43
En serio. Da miedo.
Su mente es una computadora.

1:20:47
- Come como una trituradora de basura.
- ¿ Y el otro tercio?

1:20:51
Es Manzini, sin lugar a dudas.
1:20:55
Guido me ayudó con esos correos de Tess.
1:20:58
Cosas de la compañía. Aburridos.

anterior.
siguiente.