The Descent
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
ukupne snage od
preko 3 terabajta!

:22:05
Pa, lijepo...
- Mislili smo da bi moglo zatrebati.

:22:08
Odakle vam to?
- Pa... poznamo jednog tipa.

:22:12
Trebati æe nam par minuta da ga
zagrijemo. - A meni treba malo zraka.

:22:35
Sve je u redu?
:22:36
Da, prokužiæemo
kako to riješiti.

:22:39
Ne mogu vjerovati da si sudjelovala
u tome... - Ne poèinji!

:22:42
Znala si što se može dogoditi.
- Ne želim te slušati.

:22:46
Nakon svog ovog vremena, još
uvijek ne razumijem.

:22:49
Dali su mi neogranièena sredstva da
izgradim ono što sam oduvijek željela.

:22:54
I znaš što? Uèinila sam to.
To je ono što znanstvenici rade.

:22:57
Dopustila si da postane osobno.
To znanstvenici ne rade.

:23:00
Umorna sam od tih
rasprava sa tobom.

:23:02
Nisam ista žena koju si poznavao
prije nekoliko godina.

:23:07
Samo si bijesan što sam izabrala
nešto drugo, a ne tebe.

:23:11
Znaš što? Izbor je relativan.
- Ne, izbor je jedino ono što imamo.

:23:15
Zašto si tako ljut? - Kako me to
možeš pitati? Vidiš li što se dogaða?

:23:19
Ne govorim o tome.
:23:22
Znaš o èemu govorim... - Ne laskaj si,
to meðu nama bilo je jako davno.

:23:28
Da... jako davno.
:23:31
Jake? SparkGT je proradio i Palmer
izvodi prve proraèune.

:23:39
O koliko snažnoj eksploziji govorimo?
:23:41
Prema proraèunu, 4 tisuæe puta jaèa
od bombe baèene na Hirošimu.

:23:47
Za ime Božje, ovo je suludo.
:23:49
To je vatreni prsten.
:23:52
Lanac aktivnih vulkana koji
okružuju Tihi ocean.

:23:55
Slijedeæih dana, kako bude rasla
kolièina magme, oni æe se aktivirati.


prev.
next.