The Descent
prev.
play.
mark.
next.

:34:18
Dobili ste dobre preporuke, kapetane.
Dobri za detalje. - Hvala, gospodine.

:34:23
Znate, moram priznati da je
ovo nevjerovatno.

:34:26
Pogledajte, monitori, oèitovanja... Da
imamo satelitsku bili bi stvarno cool!

:34:33
On je naš navigator? - Da i navigiram,
zato ohladi Palmeru!

:34:37
Pazi da ne bi opet završili kod
Judinog drveta.

:34:39
Ok, Palmeru, ohladi.
Tada smo bili djeca.

:34:42
5 sati vozili smo u pustinju,
da bi onda ostali bez goriva.

:34:45
Tipièno, tvrdoglavo ponašanje
Jake Rollinsa.

:34:47
U to vrijeme nisam imao ovakvo
vozilo, sada je sve u redu.

:34:50
Još mi duguješ 500 dolara
za vuènu službu.

:34:52
Deèki... dosta. Dobro?
:34:56
Na tvoj znak, Palmeru.
:35:02
Navigator puta?
- Navigator puta... aktiviran.

:35:07
Mehanizam bušenja?
Mehanizam bušenja... aktiviran.

:35:13
Fuzijska procedura.
- Provjera fuzijske procedure.

:35:18
Provjera mreže?
- Pozitivna.

:35:21
Stabilizator otpora?
- Aktiviran.

:35:26
Ubrzivaè?
- Na 100 %.

:35:30
Dijagnoza jezgre?
- Pozitivna.

:35:35
Hidro-karbonalni sustav?
- Provjeravam hidro-karbo sustav.

:35:39
Pokreni puni pogon.
- Pokrenut.

:35:51
Svi sustavi operativni. Spremni smo.
- Razumijem. Poèinjemo odbrojavanje.

:35:58
Dobro, deèki.
Vežimo se.


prev.
next.