1:18:02
Dominee had een diepgaand effect op ons allemaal.
we vonden het geweldig toen hij naar Detroit kwam.
1:18:07
Nou, ik ben in het bijzonder trots
en dankbaar...
1:18:10
...omdat hij een grote fan was
van jullie beiden.
1:18:12
Nu, heeft hij ons een paar grote schoenen
achtergelaten om op te vullen. Maak ons trots.
1:18:15
He komt wel goed met hem.
Hij heeft een goede afkomst.
1:18:20
Ik kan je niet geloven, David.
1:18:22
Hoe kan je deze kerk voor schut zetten?
1:18:24
Wacht even. De mensen die optreden
zijn gekomen omdat ik ze gevraagd heb.
1:18:28
En laten we niet vergeten de tickets
die mijn naam verkocht hebben.
1:18:30
Ondanks je echtgenoot zijn
zielige persoonlijke optreden.
1:18:34
Wil ik even wat zeggen. Ik zeg het.
Dat verdien ik wel.
1:18:36
Je verdient zoveel? Je weet niet
eens wat die woorden betekenen.
1:18:41
Mijn nicht, de goed gebekte dief,
die van klein artiest...
1:18:45
...tot hitlijsttopper groeit door het
opdringen van een slechte deal aan Sandstone?
1:18:49
Nee, nee, nee. Heb jij je geen moment beseft
wat voor donkere wolk...
1:18:52
...je had kunnen veroorzaken voor
alles waar Frank hard voor heeft gewerkt?
1:18:54
En ik nam het nog voor je op.
1:18:56
Ik heb betere dingen te doen
met mijn verstand...
1:18:59
...dan mij zorgen te maken over Frank's
grootheidswaanzin.
1:19:02
Oké? Ik laat dat aan jou over.
1:19:05
Ja, ga je gang vlucht maar weg, David.
Daar was je altijd al goed in.
1:19:27
Dus laat me niet in onwetendheid.
Van wie zijn ze?
1:19:30
"Uitkijkend naar een nieuwe start.
David."
1:19:38
Dus dit is allemaal van jou.
1:19:40
Ik heb je onderschat, Frank.
1:19:42
Ik moet je zeggen, man,
ik ben onder de indruk.
1:19:46
Dat betekent veel van jou afkomstig.
Ik bedoel, met jou trek naar het noorden...
1:19:51
...en mijn ontwikkeling hier,
wij kunnen dingen bereiken in deze wereld...
1:19:54
...waar maar weinig mensen
ooit aan hebben gedacht.
1:19:56
Eerst New Revelations
en dan de volgende wereld, he?
1:19:58
- Amen.
- Broeder, je bent ambitieus.