The Great Raid
prev.
play.
mark.
next.

1:15:09
إحصلْ على الإحصاءِ.
1:15:15
مَع سيدِ النواحي،
1:15:17
ما الإحصاء؟
1:15:22
هناك a ألف رجل هناك.
1:15:25
هَلْ لي أَنْ يُشوّفُك شيءَ؟
1:15:26
هنا الجسرُ.
1:15:38
العقيد.
1:15:42
هم كَانوا يَبْدأونَ بهم
إعصوا، أليس كذلك؟

1:15:45
هم لَنْ يَخْذلوك.
1:15:48
هو لَيسَ السؤالَ
يَخْذلُني.

1:15:51
هم عُلّموا ورُفِعوا
لإِسْتِحْقاق طلقتِهم مِنْ المجدِ.

1:15:54
أنا لا أَفترضُ العديد مِنْهمَ
كافحْ من أجل المجدِ، سيد

1:15:59
لا أُخبرُك
حول الدعاية والإعلانِ، بوب.

1:16:02
أَتحدّثُ عن نوعِ مجدِ أنت
إحملْ داخلك لبقية حياتكَ

1:16:05
يَعْرفُك عَملتَ
شيء يساوي التَذْكير.

1:16:07
شيء أَثّرتَ.
1:16:10
الإعتراف الوحيد أُريدُ
مِنْ ذلك الأولادِ في المعسكرِ.

1:16:15
لا شيء في حياتِنا سَ
يَكُونُ أبداً مهم كهذا.

1:16:22
أنت هَلْ جاءَ هنا لتَغيير رأيي؟
1:16:25
لا يا سيدي. جِئتُ هنا لإخْبارك
الذي مهما تُقرّرُ،

1:16:28
هو سَيَكُونُ الإختيارَ الصحيحَ.
1:16:31
الشيء الذي أنت لا تَستطيعُ التَزييف.
1:16:39
النّقيب Mahon تَطوّعَ
لحَمْل الجسرِ.

1:16:50
حَسناً أنت أفضل تَتْركُني بدون تدخّل مَع
ه، لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقابلَ بَعْض الرجلِ النبيلِ.

1:16:57
يَرْدّونَ بالدباباتِ. نحن
إنتظار حتى هم لَمْ يُرْدّوا.


prev.
next.