The Great Raid
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:07:01
estaban dispuestas para dar el golpe
final y penetrar en Filipinas.

:07:07
En Stanford, participé del programa
de capacitaciôn de oficiales de reserva,

:07:12
a pesar de que no tenía
ningún interés en ser soldado.

:07:16
Simplemente, quería cumplir con mi parte
y regresar a casa con mi esposa.

:07:23
Yo era el capitàn del batallôn
de tropas de asalto del sexto ejército,

:07:27
que estaba al mando
del teniente coronel Henry Mucci.

:07:35
- ¿ Va a jugar o no, teniente?
- Lo estoy pensando, coronel.

:07:39
Si tiene que pensar tanto
es porque ya perdiô.

:07:43
- ¿Me saco el sombrero así las ve mejor?
- No quiero que se...

:07:49
Graduado de la academia West Point,
Mucci era un hombre de gran empuje.

:07:55
Tuvo a su cargo una misiôn
que parecía imposible:

:07:59
La de convertir a un grupo de inexpertos
en una unidad de soldados de elite.

:08:07
A un grupo de hombres
dedicado a la ganadería

:08:10
y a peones de granja
provenientes de àreas rurales

:08:15
con experiencia nula
en materia de combate.

:08:18
Sargento primero,
aquí tiene los mapas.

:08:21
- ¿ Y el coronel Mucci?
- Està en el Waldorf, jugando al pôquer.

:08:26
Mejor no interrumpirlo ahora,
que està perdiendo.

:08:31
Qué màs da. Teniente Foley, cambie
el mazo, que éste es de mala suerte.

:08:37
Cuando fuma pipa
es porque està en apuros.

:08:41
Ya te voy a enseñar
con quién te metiste.

:08:44
- Coronel, los mapas.
- ¿ Quién es esa gente?

:08:51
- No sé, señor.
- Cabo de guardia.

:08:57
Aliteri, averigüe quién es esa gente.

anterior.
siguiente.