The Great Raid
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:07
A un grupo de hombres
dedicado a la ganadería

:08:10
y a peones de granja
provenientes de àreas rurales

:08:15
con experiencia nula
en materia de combate.

:08:18
Sargento primero,
aquí tiene los mapas.

:08:21
- ¿ Y el coronel Mucci?
- Està en el Waldorf, jugando al pôquer.

:08:26
Mejor no interrumpirlo ahora,
que està perdiendo.

:08:31
Qué màs da. Teniente Foley, cambie
el mazo, que éste es de mala suerte.

:08:37
Cuando fuma pipa
es porque està en apuros.

:08:41
Ya te voy a enseñar
con quién te metiste.

:08:44
- Coronel, los mapas.
- ¿ Quién es esa gente?

:08:51
- No sé, señor.
- Cabo de guardia.

:08:57
Aliteri, averigüe quién es esa gente.
:09:07
Entrenamos durante meses,
sin que pasara demasiado.

:09:11
A los ojos del ejército, no éramos màs
que los conejillos de Indias del coronel.

:09:19
Mucci se había propuesto
demostrarles que se equivocaban.

:09:27
- Mi general.
- Henry.

:09:29
Coronel White, mayor Lapham,
:09:32
les presento al teniente coronel Mucci,
al mando del sexto batallôn.

:09:37
Tras Batàn, el mayor Lapham se quedô
para dirigir guerrillas en Luzôn.

:09:44
Los guerrilleros filipinos son una fuente
de inteligencia crucial para MacArthur.

:09:50
- Es un honor, mayor.
- Gracias.

:09:53
Mayor Lapham, coméntele al coronel
Mucci lo que nos acaba de decir.

:09:59
A 8 km al este
de la ciudad de Cabanatuan,


anterior.
siguiente.