The Great Raid
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:24:00
No. Te espero en la puerta
del hospital, como siempre.

:24:07
Serà mejor que me vaya.
:24:12
Atenciôn.
:24:18
Rompan filas.
:24:27
Vine a informarles
que los rumores son ciertos.

:24:31
Al fin, nos han encomendado
una misiôn digna.

:24:36
Incursionaremos en territorio enemigo
:24:40
y rescataremos a 500 compatriotas
prisioneros de guerra.

:24:46
No va a ser una misiôn fàcil.
:24:49
Para salir airosos,
habrà que ser veloces,

:24:53
diligentes, jugar con el factor sorpresa y
abrumarlos con nuestra potencia de fuego.

:24:58
Por eso han sido elegidos.
:25:01
Antes de que se empiecen a felicitar,
:25:04
no olviden que aún no han logrado nada.
:25:09
Son el batallôn mejor entrenado de todo
el ejército, pero lo tienen que demostrar.

:25:14
Y ésta es su única oportunidad de hacerlo.
:25:19
Repito: La única.
:25:21
Su desempeño
durante las prôximas 48 horas

:25:25
serà lo que determine
cômo se los recordarà:

:25:31
Si como hombres dignos
de servir en este ejército

:25:35
o como una unidad lamentable
que la historia y el tiempo olvidaràn.

:25:43
Eso està en sus manos.
:25:46
Me inclino por la primera opciôn.
:25:50
Por eso, los acompañaré en el asalto.
:25:54
Son el único grupo del ejército
al que le confiaría mi vida.


anterior.
siguiente.