The Great Raid
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:25:01
Antes de que se empiecen a felicitar,
:25:04
no olviden que aún no han logrado nada.
:25:09
Son el batallôn mejor entrenado de todo
el ejército, pero lo tienen que demostrar.

:25:14
Y ésta es su única oportunidad de hacerlo.
:25:19
Repito: La única.
:25:21
Su desempeño
durante las prôximas 48 horas

:25:25
serà lo que determine
cômo se los recordarà:

:25:31
Si como hombres dignos
de servir en este ejército

:25:35
o como una unidad lamentable
que la historia y el tiempo olvidaràn.

:25:43
Eso està en sus manos.
:25:46
Me inclino por la primera opciôn.
:25:50
Por eso, los acompañaré en el asalto.
:25:54
Son el único grupo del ejército
al que le confiaría mi vida.

:26:00
Son los soldados mejor preparados
que el país haya mandado a la guerra,

:26:05
y espero que lo sepan demostrar.
:26:09
Una cosa màs:
:26:12
Cuando terminen aquí,
los quiero ver a todos en la capilla.

:26:17
No quiero a ningún ateo en el asalto.
:26:22
Ni tampoco impostores.
:26:24
Quiero que se pongan de rodillas
y juren por Dios

:26:30
que prefieren morir a permitir
que muera un prisionero.

:26:37
- ¿Està claro?
- Sí, mi coronel.

:26:40
- ¿Estàn seguros?
- Sí, mi coronel.

:26:44
Sigan con lo suyo.
:26:46
Compañía. Atenciôn.
:26:52
Al general le gustô tu plan.
:26:57
...y lograr la paz eterna
fundada en tus leyes sagradas


anterior.
siguiente.