The Great Raid
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:17:00
Ik zal het geld halen.
Laten we hier weggaan.

:17:03
Dit is een val. Stap in de wagen.
- En de medicijnen?

:17:20
Stap in.
:17:54
Compagnie attentie.
:17:59
Op de plaats rust.
:18:06
Ik ben hier om u te vertellen dat het
gerucht waar is.

:18:10
Eindelijk hebben we een missie die de
Rangers waard is.

:18:13
We drukken ons door de frontlinies heen,
komen zo in de achtertuin van de Jappen.

:18:16
Om 500 Amerikaanse krijgsgevangenen
te bevrijden.

:18:22
Ik wil dat jullie je gedragen als stoere gasten.
:18:25
Een perfecte inval kan alleen maar slagen
:18:27
door snelheid, verassing en overweldigende
schietkracht.

:18:31
Daarom zijn jullie gekozen.
:18:34
Voordat jullie beginnen
met jezelf te feliciteren,

:18:37
bedenk dan dat jullie het nog
niet hebben gehaald.

:18:40
Jullie zijn het best getrainde en het minst
beproefde bataljon in dit hele leger.

:18:44
Dit is jullie enige kans om er iets aan te doen.
:18:48
En ik bedoel, enige kans.
:18:50
Hoe je jezelf de komende 48 uur voorbereidt,
:18:53
zal bepalen hoe je voor de rest van je
leven wordt beoordeeld.

:18:58
Mannen die het verdienen
om dit leger te dienen,


vorige.
volgende.