The Great Raid
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:48:02
Man kan inte alltid vara säker,
ibland måste man gissa.

:48:06
Om vi hamnar i eldstrid därinne, kommer
många av de vi tänker rädda att dö.

:48:15
Löjtnant Able, vi har tolv timmar kvar.
Kan ni ordna en mer detaljerad rapport?

:48:20
Det blir knepigt...
All öppen terräng i fullt dagsljus.

:48:25
- Vi behöver mer tid så de kan komma nära.
- Inga fler fördröjningar!

:48:29
De stackarna har fått tre års fördröjningar.
Vi håller oss till din plan, Bob.

:48:34
Med all respekt, sir...
Ni valde mig för att jag var flexibel.

:48:38
Under såna omständigheter kan jag inte
garantera fångarnas säkerhet.

:48:43
Sir, ni måste nog fördröja.
:48:47
Varför det?
:48:50
En japansk konvoj färdas norrut, de kommer
att passera rakt framför lägret ikväll.

:48:55
- Var fick ni den här informationen?
- Från våra spioner i Cabanatuan.

:49:01
Är det fakta eller djungeltelegrafen?
:49:03
Det var djungeltelegrafen som talade om
för mig att ni skulle komma hit idag.

:49:12
Sätt vårt eget folk på det här.
Som det ser ut nu, ger vi oss av inatt.

:49:24
Ni hörde, gör det ni ska...
:49:30
Har du tid en stund?
Jag vill diskutera planen.

:49:36
Mina män har iakttagit lägret i tre år.
Vi hade tänkt storma det själva.

:49:42
- Varför gjorde ni inte det?
- De flesta fångarna är sjuka krymplingar.

:49:48
De friska förs till arbetsläger i Japan.
:49:51
Om vi räddar dem...
Hur ska vi vårda dem?

:49:56
Hur tänkte du
förflytta dem från lägret?


föregående.
nästa.