The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Doug, heldur hann á einhverju?
- Handtösku.

1:11:05
Allt í lagi ... hvar er hún?
- Í fanginu. Hefur verið þar í allan dag.

1:11:10
Fjandinn.
- Getið þið komist að honum?

1:11:15
Ekki án þess að þekkjast.
1:11:18
Þrátt fyrir alla fánana á 1. breiðstræti
þá eru engar þjóðir til lengur.

1:11:21
Bara fyrirtæki. Alþjóðleg fyrirtæki.
Þar erum við. Það erum við.

1:11:30
Ég held að það sé rangt hjá þér.
1:11:33
Þú ert enn ung.
Ég er áunninn smekkur.

1:11:39
Hvað heitir bróðir þinn?
1:11:43
Simon. Simon Broome.
1:11:47
Við erum að stoppa.
- Þú ert huguð að koma hingað.

1:11:53
Ég skal athuga
hvað mínir menn geta fundið.

1:11:57
En mundu,
ég á ekki að gæta bróður þíns.

1:12:02
Já. Þakka þér fyrir.
1:12:06
Talið við mig. Hvað er að gerast?
1:12:09
Við erum stopp. Hún fer út.
1:12:14
Hvað er að gerast?
- Og mitt viðfang sömuleiðis.

1:12:19
Talaðu við mig. Hvað er að gerast?
Er hann enn með handtöskuna?

1:12:24
Hann er með handtöskuna.
En hann varð var við mig, held ég.

1:12:27
Ekkert mál, ég tek hann.
1:12:30
Kuman?
- Hann fer ekki út hér.

1:12:32
Fröken Broome! Komdu inn í bílinn.
1:12:36
Áfram!
1:12:38
Ég náði Gamba.
- Ég tek Kuman.

1:12:40
Nei. Farðu út strætónum.
Komdu öllum út úr strætónum núna!

1:12:48
Doug!
- Mohammad?

1:12:51
Hey! Gaurinn gleymdi nestinu sínu.
- Fjandinn.


prev.
next.