The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Am agenþi care te supravegheazã
24 de ore într-un apartament de vis-a-vis.

:48:06
Cine a fost cel din parc?
:48:10
- E ceva personal.
- Nu, am trecut de asta. Cum îl cheamã?

:48:13
Nu e treaba ta.
:48:14
A fost cel ce þi-a trimis e-mail în seara
dinainte sã raportezi ameninþarea.

:48:20
"Unde eºti?
Îmi fac griji pentru tine."

:48:23
"Te rog, scrie-mi, trebuie
sã ºtiu cã eºti bine."

:48:29
De ce îþi faci griji?
Pentru cã e implicat?

:48:32
El e aici, acum, în þara mea,
ºi face ameninþãri!? E treaba mea.

:48:37
Te înºeli.
Nu are legãturã cu tine.

:49:21
Am eu grijã de tine.
:49:34
- Vrei ceva de la Starbucks?
- Da, asta îmi trebuie, încã o noapte albã.

:49:39
Nu îmi trebuie nimic.
Mersi.

:49:44
- Care-i treaba cu Clark ºi Kuman?
- Se spala pe dinþi.

:49:48
Trebuie sã vorbesc cu el.
:49:49
A fost la o cafenea, apoi
a fost la sauna ºi masaj.

:49:54
- Cafea?
- Nu, mulþumesc.


prev.
next.