The Island
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:01
Какво?
- Да.

1:05:01
Не, не! Не трябва да измисляте
никакви глупости!

1:05:05
Мен ще ме убият моментално,
ще ме затворят или уволнят.

1:05:07
Ще ги намерим, защото това е
единственият ни шанс.

1:05:10
Стига, спрете! Не, почакайте!
Събудете се!

1:05:13
За тях вие сте като резервна част.
Мислите ли, че им пука.

1:05:16
Мислите,
че ще се погрижат за вас ли?

1:05:19
Знаете ли какво бих направил
на ваше място?

1:05:21
Бих заминал някъде.
Някъде възможно по-далеч оттук.

1:05:23
На крайбрежието.
1:05:25
Не искаме от теб разрешение, Мак.
1:05:27
Искаме да ни помогнеш.
1:05:42
Датчика отчита в долината
доста горещ пясък.

1:05:50
Вчера са му били имплантирани
микросензори.

1:05:53
Можем ли да пренастроим апаратурата
за прием на нискочестотни сигнали?

1:05:57
За да го засечем трябва да сме
в радиус миля от него.

1:05:59
Действай!
1:06:01
Вашите спонсори се казват
Том Линкълн и Сара Джордан.

1:06:03
Нейният спонсор живее в Ню Йорк.
1:06:05
Кодът на телефона на спонсора ти
показва града.

1:06:08
Ти си шести, значи твоят спонсор живее
в ЛА, ще трябва да отидеш в друг щат.

1:06:13
В друг щат?
- Да.

1:06:14
Обличай се, а ти...
Не, не, насам!

1:06:17
Браво.
1:06:18
Хайде, хайде.
1:06:19
Минаваме.
Кой ли е нейния размер.

1:06:23
Така. Това е чанта, разбра ли?
1:06:26
В нея се слагат разни неща, момчетата
носят раници, момичетата портмонета... разбра ли?

1:06:29
Ние не сме идиоти!
1:06:31
Извинявай! Ти си умница, която
се натиска да замине на остров.

1:06:38
Да, това ни е нужно.
1:06:45
Чакай, чакай!
1:06:47
Тази дреха не се купува за улицата,
а за особени случаи, ясно!?

1:06:50
Ще я върна.
1:06:54
О, това също е за особени случаи.
В ежедневието не ходи така.


Преглед.
следващата.