The Island
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
Are nevoie de transplante multiple.
:53:04
Cât timp mai are?
48 de ore.

:53:07
Maxim trei zile.
:53:09
Povesteºte-mi de ªase Echo.
:53:10
Este primul care a început sã-ºi punã
întrebãri despre mediul înconjurãtor,

:53:13
despre întreaga lui existenþã aici.
:53:16
În ultimele luni a început
sã aibã un comportament instabil.

:53:19
Aºtept rezultatul de la scanerul sinaptic.
:53:24
Ce ºtie de lumea de afarã?
:53:27
Foarte puþin.
:53:29
Le-am impregnat amintiri
ale unor evenimente.

:53:31
O contaminare globalã.
:53:33
Din aceastã cauzã le este
fricã sã se ducã afarã.

:53:36
Singurul lucru care le dã
speranþã este insula.

:53:40
Este un scop.
:53:43
Tot la ce sunt expuºi:
:53:45
programele, desenele, cãrþile,
jocurile pe care le joacã,

:53:48
sunt fãcute pentru a tempera agresivitatea
ºi a o canaliza spre acþiuni sociale.

:53:55
Pentru a evita complicaþiile.
:53:56
Nu ºtiu nici de sex.
:53:58
Este mai simplu sã eliminãm problemele.
:54:01
Într-un anumit sens
:54:04
sunt ca ºi copiii.
:54:06
educaþi pânã la
vârsta de 15 ani.

:54:25
Ce a fost asta?
Nu ºtiu.

:54:30
Dar vreau una.
:54:46
Priveºte!
:54:48
Ruta 39.
:54:51
Sã mergem.
:54:53
Am luat-o de la un prieten.

prev.
next.