The Island
prev.
play.
mark.
next.

:35:03
cu un potenþial uman,
care defineºte comportamentul.

:35:07
Ce sugeraþi?
:35:12
Adicã sã aruncãm produse
în valoare de 2 miliarde de dolari?

:35:16
Da.
Minunat.

:35:19
Conexiune spre Biotech.
:35:24
Dle Lincoln sunt Charlie ºi mã ocup
de relaþiile cu publicul,

:35:27
aici la Biotech.
:35:29
Îmi cer cele mai profunde scuze
pentru cele întâmplate ieri.

:35:35
Defectul în poliþa dumneavoastrã
:35:38
nu a fost un incident izolat
:35:40
ºi vã asigur cã a fost corectatã.
:35:42
Chemãm alþi clienþi valoroºi
chiar acum sã-i informãm,

:35:47
aºa cã sunaþi-ne când....
:35:50
Un inconvenient neplãcut...
:35:53
Asta da declaraþie, nu crezi?
:35:55
Este surprinzãtor cã sunteþi acasã.
:35:56
Domnule, nu sunteþi traumatizat?
:35:58
O datã am avut o spargere
ºi mi-a pus pistolul la cap.

:36:01
Nu am uitat asta niciodatã.
:36:03
Despre ce rechemare
este vorba.

:36:06
Este un defect minor.
:36:08
L-am gãsit în trei produse.
Ce veþi face cu produsele defecte?

:36:15
O vom lua de la capãt.
:36:18
O veþi lua de la capãt?
Nu aveþi de ce vã teme.

:36:21
Garantãm produsul 100%.
:36:24
Incovenientul pentru dumneavoastrã este
cã trebuie sã veniþi ºi sã vã rescanãm,

:36:28
apoi vã vom recreºte poliþa.
:36:31
Astãzi este convenabil?
:36:33
La ora trei?
:36:35
Vã sun eu imediat.
:36:46
Putem muta produsele defecte
din populaþie fãrã

:36:50
a-i deranja ºi pe restul?
Avem mecanismul la locul potrivit.


prev.
next.