The Longest Yard
prev.
play.
mark.
next.

:19:18
Hajde, uspavana ljepotice.
:19:22
Hej, super-kurèe!
:19:26
Šef se pita da li ti je
boravak u samnici promjenio mišljenje.

:19:30
Koliko dugo sam ovdje?
:19:31
Tjedan dana. Želiš li još jedan?
:19:42
Kako ste našli ove momke?
:19:43
Regrutiranjem, deèko.
:19:45
Kada se zvijezde sveuèilišta
ne izaberu na draftu moraju negdje iæi.

:19:48
Posao, novac, sigurnost.
:19:52
Tko je popio sav jebeni Gatorade?!
:19:55
Proklet bio!
:19:56
I izgleda steroidi.
:19:59
Izgleda da imate sav talenat
koji vam treba, zašto onda trebate mene?

:20:02
Pa neæete vjerovati u to,
:20:04
ali neki ljudi u zatvorskoj ligi
me baš i ne vole.

:20:07
Vas, šefe? - Pa, mislili su
da bi bilo interesantno...

:20:11
da prvu utakmicu odigramo
protiv šampiona.

:20:13
A ja sam mislio da bi
jedan profesionalac kao ti

:20:16
mogao imati par trikova
u rukavu.

:20:20
Da nam da pobjednièki mentalitet.
:20:23
Dobro, treba vam utakmica za
pripremu.

:20:27
Za pripremu??
:20:28
Da, na koledžu, uzmemo
nižerazredni tim.

:20:31
Neke invalide.
:20:32
Razbijemo ih ko pièke
i podignemo moral timu.

:20:37
Znaš što, Paul?
:20:39
Upravo si mi dao ideju.
- Pa to je divno. Što to?

:20:42
Skupit æe te ekipu da igra
protiv nas.

:20:45
A vi æe te, g. Crewe,
biti braniè.

:20:48
Ne bih rekao.
:20:50
Da ti kažem nešto.
:20:51
U mom zatvoru, da bi preživio,
moraš se slagati.

:20:54
Samo hoæu da odradim tri
godine i odem odavde.

:20:57
Tri godine su bile prije nego što
ste napali kapetana Knauera.


prev.
next.