The Longest Yard
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Oprosti, strgao sam ti igraèku.
:26:03
Ne, to je dobro. Pobjednièki
zagrljaj sa Caretaker-om.

:26:07
Šta? Šta prièaš èovjeèe? Hej!
:26:12
Seronjo!
:26:15
U redu momci, vrlo je jednostavno.
Ti prevari svog igraèa.

:26:18
Vi se oslobaðajte.
Vi me štitite.

:26:20
Ok! Krenite!
:26:23
Spremni, razlaz.
:26:28
Radit æemo na tome kasnije.
:26:30
Hajdemo sa pola brzine,
lijepo i polako.

:26:34
Spremni?!
:26:35
Kreni.
:26:43
Sruši ga!
:26:51
Prekinimo sa nasiljem!
:26:53
Jel se ne možemo svi udružiti?
:27:05
Hej, Paul.
- Unger.

:27:07
Tim izgleda super.
- Da, naravno.

:27:09
I ti.
- Radimo na tome.

:27:11
Puštaš da krv teèe kao rijeka
krvi starog Babilona.

:27:16
To je dobra vijest.
Unger, ti si lik.

:27:21
Dobar posao, poèinjete
izgledati vrlo dobro.

:27:25
Da, vidimo se sutra.
:27:27
Bit æemo smiješni.
- Da, shvatio sam.

:27:44
Izgleda da ti treba malo pomoæi.
:27:46
Bez uvrede, ali
malo si pre star.

:27:51
Star?
:27:52
Ne tražim da igram, ja æu biti trener.
Ja sam Nate Scarborough.

:27:56
Nate Scarborough?
:27:59
Osvajaè trofeja
Eiserman, iz Oklahome?


prev.
next.