The Madagascar Penguins in a Christmas Caper
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Raznesimo ovaj štand
lizaljki, deèki.

:09:03
Kabum?
:09:05
Da, Rico. Kabum.
:09:11
Idemo, deèki.
:09:12
Što je sve ovo?
:09:14
Gospodine Chew, sve je
ovo tvoja greška!

:09:17
Zloèesti pas!
:09:18
Na velikom si odmoru!
:09:22
Hvala što ste me
spasili, Kapetane.

:09:24
Nema na èemu, mladi Vojnièe.
:09:26
To je najmanje što
smo mogli uèiniti.

:09:28
Sjeæaš se pingvinskog koda?
:09:29
Kakve prženje u Bisquicku
ima veze s ovim?

:09:32
Ne taj! Drugi!
:09:34
"Nikad ne plivaj sam"!
:09:35
Sam!
:09:37
Na Božiæ! Ne kužiš?
:09:39
Hajde, ljudi, zar moram
objašnjavati svakome?

:09:42
Jadni Ted, posve je sam na Božiæ,
bez ikoga da zapliva s njim.

:09:49
Nije još prekasno,
mladi Vojnièe.

:09:51
Imam novi plan da ga uklopimo.
:09:58
Deèki...!
:09:59
Ozbiljno, ovo je najbolji Božiæ
koji sam ikada imao.

:10:03
Pa, to je onda to,
Sretan Božiæ svakome.

:10:06
Što dovr...?
Tko bi to mogao biti?

:10:08
O, nadam se da vam neæe smetati.
:10:10
Pozvao sam par prijatelja.
:10:12
Što?!
:10:13
Zvonèiæi zvone, majmun smrdi
:10:15
Melman je snijeo jaje
:10:17
Marty misli da Alex zaudara
:10:19
A deva kaže: "O, jee!"
:10:21
Subtitles by:
M O Z E N


prev.
next.