The Madagascar Penguins in a Christmas Caper
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Ispi, ispi, ispi...!
:02:06
Vrlo dobro, Riko!
:02:07
Ti momci baš znaju da spreme punè.
:02:13
21:10 je, momci.
:02:15
Kreæemo na borovnice.
:02:17
Riko!
:02:18
Nemoj za stolom.
:02:19
Samo malo.
:02:21
Nešto nedostaje...
:02:22
Borovnice, provereno.
Punè od jaja, provereno.

:02:24
Prebrojavanje.
:02:26
Samo nas je troje, ser.
:02:27
Gde je Redov?
:02:28
Ne znam, izgleda da je... nestao.
:02:31
Nestao?
Prokleti Huver!

:02:33
Èekaj.
Eno ga!

:02:35
Otišao je da spava.
:02:37
Šta je...?
Šta si uradio sa Redovom?

:02:39
Prièaj, g-dine!
:02:40
Kapetane!
:02:41
Ovamo.
:02:42
Obraèunaæu se sa tobom kasnije.
:02:44
Oh, ne! Izašao je napolje sasvim sam.
:02:47
On je jedan od nas, ljudi,
znate koji je moto pingvina.

:02:50
"Ne kupaj se u vrelom ulju"?
:02:52
Ne!
:02:54
Ne! To je moto morževa!
:02:56
"Ne plivaj sam."
:02:57
Redov je napolju sasvim sam...
:02:59
...a mi nikad ne ostavljamo
nikog od svoje vrste.

:03:01
Oh... da.
:03:03
Sad, idemo!
:03:12
Oh! To je savršeno!
:03:14
Prava stvar za tužnog polarnog medveda.
:03:24
Kovalski?
Analiza.

:03:28
Adrenalin i sardine.
Ovi tragovi su sveži.

:03:32
Blizu je, mogu da osetim.
:03:38
Kakvo je ovo sranje?
:03:40
Loš rad, to je.
:03:42
Izgleda da imamo problem.
:03:43
Vidi ti to ðubre, nije za ništa! Ðubre!
:03:48
Moramo da se približimo.
Zauzmite položaje, ljudi.

:03:50
Plan, plan, plan!
:03:57
A ovde kriješ sve dobre stvari!

prev.
next.