:29:04
Добро утро, деца.
:29:06
Г-н Морни, благодаря, че ми
пазихте стола. Сега поемам аз.
:29:10
Разбрано. Аз просто информирах...
:29:13
този приятел за задълженията
на за заместника...
:29:16
...директора.
- Какво става с ремонта на тавана?
:29:21
Ситуацията е деликатна.
- Продължавай все така.
:29:26
Отивам на покрива.
- Добре.
:29:31
Деца, време е да се връщате в час.
:29:34
Това е. Благодаря ви, че дойдохте.
:29:40
Искате ли кафе?
- Да, благодаря.
:29:45
Какво му е на този Мърни?
:29:48
Той е едър, надут и мирише зле,
:29:50
но иначе е напълно безобиден.
:29:54
Значи вие сте бодигардът?
- Г-жа Плъмър реши, че...
:29:57
Тя ми разказа всичко.
:30:00
Каза, че децата не знаят за нещата
:30:03
и че иска нещата
да си останат така.
:30:07
Каза ми, че сте военен инструктор.
:30:10
Да, така е.
:30:12
Младши-сержант Клеър
Флетчър се явява по служба!
:30:15
Шегувате се!
- 4 години бях в база "Колорадо".
:30:18
Така си платих колежа.
- Чест, смелост...
:30:21
...посвещение!
Точно така управлявам училището.
:30:24
...И аз се опитвам.
:30:29
Моля за разрешение да пазя децата.
:30:33
Разрешавам.