The Pacifier
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:06:02
Profesor!
:06:06
2 meses después
:06:10
El médico dijo que
estas bien, Shane.

:06:12
ya debía haber salido de aquí
hace semanas.

:06:14
Mira, yo sé que las cabezas
van a rodar a causa de esto.

:06:17
HEY, te dieron un tiro.
:06:18
Sí, pero quiero que sepa que...
:06:19
asumo total responsabilidad por lo que
le paso al profesor.

:06:22
Plummer era el mejor...
:06:24
Experto en seguridad del
ministerio de la defensa

:06:27
Estaba trabajando en un programa...
:06:28
para mezclar códigos de lanzamiento
llamado GHOST: FANTASMA.

:06:31
Transmisor guiado por un Trasmisor
de Alta frecuencia.

:06:33
Un pulso del satélite Ghost...
:06:35
y un pais no puede Lanzar
sus propias armas nucleares.

:06:37
Por eso los serbios lo raptaron.
:06:39
Deben haber creido que el Ghost
estaba en aquel maletin.

:06:43
El Ghost aún está por ahi.
:06:45
Por eso .. voy a mandarlo de vuelta.
:06:49
Sé que nunca perdió
nadie antes Shane.

:06:51
Andaba con su padre
cuando él lideró un pelotón-

:06:54
Con todo debido respeto...
:06:56
Quedaría bien que dejara mi padre
fuera de esto...

:06:58
Sólo estoy diciendo que esto tambien
le sucede a los mejores.

:07:02
Y tu eres de los mejores.
:07:04
Necesito alguien en que pueda confiar
para esta misión.

:07:06
Y sé que puedo confiar en usted.
:07:09
- Ok. Voy a formar un equipo.
- No.

:07:11
Esta misión no es de ese tipo.
:07:13
Esto está en el tope de la
lista de prioridades del Pentágono.

:07:19
Hace dos días recibí una llamada
del Almirante Blair.

:07:21
Parece que la viuda
del profesor lo contactó.

:07:25
Quienquiera que haya
matado a su marido...

:07:27
debe hallar el Ghost
que aún está en la casa.

:07:29
Tal vez esté, tal vez no.
:07:31
Una caja fuerte de seguridad...
:07:33
fue descubierta en Zúrich
a nombre de los Plummers.

:07:35
Fui designado a escoltar a la Sra. Plummer
hasta la caja para sacar el contenido.

:07:39
Esperemos que sea
el programa Ghost.

:07:42
En ese tiempo,
alguien necesita cuidar a los niños.

:07:45
Es ahi.. donde entras tu.
:07:46
Mientras estés allá, busca
el programa escondido...


anterior.
siguiente.