The River King
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
-Eºti gata?
-Sã-mi iau haina.

:47:09
De faci poze la camere goale?
:47:13
Crezi cã e ciudatã?
:47:16
Ce sã fie ciudatã?
:47:18
Pata.
:47:20
E o urmã de deget, nu?
:47:24
Da.
:47:29
Haide acum. O sã întîrziem.
:47:32
D-le. Pierce, vã mulþumesc
cã vorbiþi cu mine.

:47:34
Nici o problemã.
Cu ce vã pot ajuta?

:47:37
Încerc sã adun cît de
multe informaþi idespre Gus.

:47:44
Mi s-a spus cã îi plãcea
sã facã trucuri magice.

:47:46
Da. ªi eu l-am învãþat cîteva.
:47:49
Obiºnuiam sã le fac în weekend.
:47:53
La petreceri de copii,
chestii de astea...

:47:54
cînd eram tînãr, în liceu.
:47:57
Gus era bun?
:47:59
Avea talent.
:48:02
Palmari, trucuri cu cãrþi de joc...
:48:04
De ce întrebi?
:48:06
Dar un truc de a schimba un
trandafir alb într-unul roºu?

:48:09
Adicã, sã schimbe culoarea?
:48:12
Nu e o iluzie pe care sã-l
fii învãþat eu. N-am fãcut-o.

:48:16
Are fraþi sau surori
cu care aº putea vorbi?

:48:19
Nu...
:48:21
era singurul copil.
:48:22
Bine.
:48:24
O sã te sun cînd am noutãþi.
:48:27
Mersi încã odatã pentru timpul acordat.
:48:29
N-ar fi trebuit sã-l trimit
niciodatã la ºcoala aia blestematã.

:48:35
Te sun dacã mai aud ceva.
:48:50
-Biroul d-lui Herman?
-Acolo e, d-le.


prev.
next.