The Sisterhood of the Traveling Pants
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:48:29
Jsi tu už dlouho?
:48:31
Kostasi. Co tady dìláš?
:48:34
Tohle je rybí trh.
:48:36
Prodávám tu svoje ryby.
:48:37
Jasnì.
:48:39
Ale to jsi vìdìla, ne?
:48:41
Co prosím?
:48:43
Leno, ve smradu rybího trhu
posedává jen ten...

:48:45
...kdo na nìkoho èeká.
:48:47
Já nevím, o èem to mluvíš.
:48:49
Chtìla jsem si naèrtnout
ten kostel.

:48:52
Mùžu?
:48:54
Ale ještì to není hotové.
:49:06
- Neøekla jsi mi, že jsi umìlkynì.
- To taky nejsem.

:49:10
To jsi, Leno.
:49:12
Moji rodièe se v tom kostele brali...
:49:15
...než odjeli do Spojených státù.
:49:17
Proè se vrátili do Øecka?
:49:20
Nevrátili.
:49:22
Zabili se pøi autonehodì...
:49:25
...bylo mi dvanáct.
:49:27
Vrátil jsem se ke svým prarodièùm.
:49:30
To je mi líto.
:49:33
Proè sis vybrala zrovna tenhle?
:49:38
Ani nevím.
:49:40
Líbí se mi, protože na první pohled...
:49:43
...vypadá tak nìjak zapomenutì.
:49:45
Ale pak ti dojde,
že proto je tak krásný.

:49:49
Dokonalý ve své samotì.
:49:53
Tak vidíš.
:49:55
Leno Kaligarisová...
:49:57
...ty jsi umìlkynì.

náhled.
hledat.