The Sisterhood of the Traveling Pants
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:02
...tak prostì víš,
že musí být nìco víc než...

1:06:09
Život?
1:06:15
Prostì musí.
1:06:27
Mᚠstrach?
1:06:30
Z umírání ne.
1:06:33
Spíš se bojím èasu.
1:06:38
Že ho nemám dost...
1:06:42
...abych zjistila, kdo vlastnì jsem...
1:06:44
...abych našla svoje místo døív,
než odejdu.

1:06:52
Spoustu vìcí nestihnu.
1:07:03
Co je?
1:07:06
Ale nic.
1:07:14
Bridget umí všechno rozsvítit.
S ní je všechno veselejší.

1:07:18
A Carmen je geniální,
jenom to neví.

1:07:23
A Tibby...
1:07:26
Tibby má svoji vlastní hlavu.
1:07:28
Trochu jí to závidím.
1:07:30
Proè?
1:07:34
Protože ona ví, kdo je.
1:07:37
A ty ne?
1:07:40
Já nevím.
1:07:42
Vím, kým bych chtìla být.
1:07:46
Možná, že jsi mìl pravdu,
možná se bojím.

1:07:51
Víš, tìžko se to vysvìtluje.
1:07:58
Celý život mì všichni poøád...

náhled.
hledat.