The Sisterhood of the Traveling Pants
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:24:05
Jako bys mì a mámu
vymìnil za nìco lepšího.

1:24:09
A já chci vìdìt proè.
Stydíš se za mì?

1:24:14
Cítíš se trapnì?
1:24:15
Tak mi øekni, tati,
co jsem udìlala špatnì?

1:24:20
Proè jsi nás opustil?
Proè jsi odešel...

1:24:23
...a pak jsi tvrdil,
že si budeme bližší...

1:24:27
...ale to se už nikdy nestalo.
1:24:30
A proè Paul navštìvuje
tátu alkoholika každý mìsíc...

1:24:36
...a ty mì jenom dvakrát do roka?
1:24:42
Jestlipak víš, že jako táta
Paula a Kristy vypadᚠtak šastnì...

1:24:47
...ale být mým tátou jsi nemìl èas.
1:24:50
Promiò mi to.
1:24:54
Je mi hroznì líto.
1:24:56
Kéž by to šlo, tati.
1:25:17
Kde mᚠtu svou kamarádku?
1:25:20
Zvykla jsem si, že se tu motá.
1:25:24
Pøed pár týdny,
když jsem mìla øíct nìco o sobì...

1:25:28
...hned poznala, že jsem nesvá.
1:25:31
Ona je na tohle expert, co?
1:25:43
Milá Tibby, jsem toho tak plná,
že o tom ani nedokážu psát.

1:25:47
Ty mi to nebudeš vìøit...
1:25:49
...ale já si opravdu myslím,
že za to mohou ty kalhoty.

1:25:54
Mìly jsme pravdu, Tibby.
Ty kalhoty jsou kouzelné.

1:25:56
A když jim to dovolíš,
vyèarují nìco i tobì.


náhled.
hledat.