The Sisterhood of the Traveling Pants
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:27:01
Øíkal, že to není tak úplnì ono...
1:27:04
...ale aspoò mùžu trénovat.
1:27:08
Pomohl mi na desátou úroveò...
1:27:11
...jak tam obléhají ten hrad.
1:27:13
To je super.
1:27:17
Je to fakticky pohodovej kluk.
1:27:21
Jo, to je.
1:27:24
Mìla jsi pravdu a já se spletla.
On je fajn.

1:27:30
Já se pletu skoro v každém.
1:27:34
Hlavní je...
1:27:38
...že se na nìj zaèneš dívat jinak.
1:27:45
Já tady nìco mám.
1:27:52
Putovní kalhoty.
1:27:54
Jo. Zrovna teï se mi vrátily.
Od Leny.

1:27:58
- To je ta v Øecku?
- Jo.

1:28:01
Napsala, že jsme mìly pravdu,
že jsou vážnì kouzelné a...

1:28:05
Podrobnosti neznám,
ale znám Lenu.

1:28:08
A když to øekne ona, tak...
1:28:11
...to musí být pravda.
1:28:18
Øíkala jsem si, že bys je mohla
mít na chvilku ty.

1:28:22
- Mnì nepadnou, pamatuješ?
- Jo, já vím.

1:28:28
Ale na tom nezáleží. Že ne?
1:28:32
Na nièem z toho nezáleží.
1:28:37
Ty si je musíš vzít, Bailey.
1:28:42
Musíš jim dovolit, aby ti pomohly.
1:28:48
Prosím.
1:28:52
Vím, že jsi unavená,
ale teï to nesmíš vzdát.

1:28:56
Ty kalhoty umí dìlat zázraky.
1:28:58
Jen tomu musíš vìøit.

náhled.
hledat.