The Sisterhood of the Traveling Pants
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:40:01
Proè ty nechceš pochopit,
že na tu svatbu jedeš?

1:40:06
Tohle je pohled z mého okna.
1:40:09
- To je nádhera.
- To jsou osli mého bratrance.

1:40:11
To je George a George Junior.
1:40:13
Moji rodièe, Caldera.
1:40:16
- K èertu s tím. Ukaž toho kluka.
- Jo, ukaž nám ho.

1:40:19
Až zaène obøad,
pøiplížím se tam zezadu.

1:40:21
Caldera je vlastnì
vrcholem sopky, která je...

1:40:23
- Dobøe, Lena, to staèí.
- Hned po obøadu odjedeme.

1:40:27
- Pane jo, je hezkej.
- Propána, Leno.

1:40:29
Já vím, že je úžasnej?
1:40:31
- Já myslela, jak držíš tu rybu.
- A víš ty co?

1:40:34
Útoky na øidièe jsou nefér.
1:40:36
A je fér podplatit øidièe,
aby to otoèil?

1:40:38
A kde vezmeš peníze?
Tohle léto pracovala jen Tibby.

1:40:41
Hele, dneska jsem doplnila
svùj poslední regál. Díky moc.

1:40:44
To budeme obøadnì pálit
tvùj firemní mundùr?

1:40:47
Ne, ten si vzal Duncan,
ale mám svoji jmenovku.

1:40:51
Spálíme ji?
1:40:53
Jak dopadl dokublbární film?
1:40:57
Nakonec to vyšlo trochu jinak,
než jsem èekala, takže...

1:41:01
Jak se to jmenuje?
1:41:05
Bailey.
1:41:11
VÍTEJTE VE VIRGINII
1:41:15
VÍTEJTE
V SEVERNÍ KAROLÍNÌ

1:41:20
VÍTEJTE V JIŽNÍ KAROLÍNÌ
1:41:25
Carmabello, dìlej,
pøijedeme pozdì.

1:41:29
Co tam dìlá?
1:41:32
Carmen?
1:41:33
Já jsem si to rozmyslela.
Já tam nemùžu jít.

1:41:35
- Jasnì, že mùžeš.
- Ne, Leno, nemùžu.

1:41:40
- Carmen?
- Co je?

1:41:41
Carmen, prosím tì, vylez.
1:41:43
Slibuju, že to dobøe dopadne.
1:41:45
A jak to mùžeš vìdìt?
1:41:48
Protože je držím.
1:41:53
Vezmi si je. Dodají ti odvahu.
1:41:55
Nemùžu jít na svatbu v džínách.
1:41:58
A tvùj týden ještì neskonèil.

náhled.
hledat.