The Sisterhood of the Traveling Pants
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:45:01
...sešli jsme se zde pøed zraky
Boha a vašich svìdkù...

1:45:06
...abychom oslavili spojení
tohoto muže a této ženy...

1:45:09
...ve svazek manželský.
1:45:11
Na zemi neexistuje sladší
nebo nìžnìjší svazek, než je ten...

1:45:15
Bylo by snadné øíct, že toho léta
kalhoty všechno zmìnily.

1:45:19
Když se dívám zpátky...
1:45:21
...mám pocit, že naše životy
se zmìnily, protože musely.

1:45:24
Skuteèné kouzlo tìch kalhot
bylo v tom, že všechno vidìly...

1:45:29
...a že nás nìjak držely pohromadì...
1:45:32
...i když se zdálo, že nic už nebude
takové jako døív.

1:45:39
Nìkteré vìci se už nikdy nevrátí.
1:45:42
Ale víme, že bez ohledu na to,
jak daleko se dostaneme...

1:45:47
...vždycky dokážeme najít cestu
jedna k druhé.

1:45:50
A že tak pøekonáme cokoli.
1:45:53
Na nás. Na to kým jsme byly
a kým jsme.

1:45:55
A kým budeme.
1:45:57
A na kalhoty.
1:45:58
A nᚠklub.
1:46:00
Na tuhle chvíli
a na zbytek našich životù.

1:46:03
Spolu a každá zvl᚝.
1:46:32
Charleston
1:46:37
zahákli se
KOSTAS

1:46:43
Baja Calif MEXICO
1:46:50
Tady byla Bailey
1:46:59
SESTERSTVO
PUTOVNÍCH KALHOT


náhled.
hledat.