The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
- Lena!
- Det mener du ikke?

:06:04
- Du har en krop!
- Se dog.

:06:06
Lena Kaligaris har en krop!
:06:09
- Vel har jeg ej.
- Hvornår er det sket?

:06:11
- Du ser godt ud i dem.
- Se dog på dig.

:06:13
Du ser godt ud! Lille Lena.
:06:16
Du er vild med bukser,
hvorfor prøver du dem ikke?

:06:19
- Fordi jeg er højere end dig.
- Ret skal være ret.

:06:23
- Hvordan kan de også sidde godt på dig?
- Underligt.

:06:26
Det ved jeg ikke,
men det er lidt for skummelt.

:06:28
Okay, Carmen, det er din tur.
:06:32
Carmen, prøv dem.
:06:34
- Det mener I ikke?
- Du skal.

:06:37
I tror, at et par bukser, der passer
jer tre, kan rumme alt det her?

:06:42
- Tag dem på. Nu.
- Vi hjælper dig med at få lårene i.

:06:44
- Tibby! Hold op.
- Det var bare pjat.

:06:47
Vil I hjælpe mig ud af dem?
:06:49
Carmen, vi har alle prøvet dem.
Tag dem nu på.

:06:52
Okay.
:06:56
Mine lår.
:06:58
Frække tøser.
:07:01
Kom så over de lår.
:07:03
Okay, så er de på.
:07:09
Hvad? Jeg sagde det jo.
Jeg tager dem af -

:07:12
- og så lader vi som om,
det aldrig er sket.

:07:14
Nej, Carmen, kom og se dig selv.
:07:16
- Du ser fantastisk ud i dem.
- Se dog.

:07:20
Er jeg skør, eller er det umuligt -
:07:23
- at et par bukser passer mig...
- Og mig.

:07:26
- Og mig.
- Og mig.

:07:28
Det er skørt.
:07:30
Tib, der er sket noget i dag,
som hverken du eller jeg kan forklare.

:07:34
- Glem det.
- Vi kan ikke bare glemme det.

:07:37
- Hvorfor?
- Fordi, det er et tegn på, at de...

:07:38
- Ti stille, du...
- Ved du hvad, Tibby?

:07:41
- Nogen gange er du bare for meget.
- Pas nu på.

:07:43
- Jeg klarer mig, Lena.
- Du falder ned.

:07:45
Vores bagdele ser godt ud i dem.
Det er nok for mig.

:07:48
- Nemlig, amen.
- Derop. Kom nu.

:07:51
- Der sker mere her end lycra.
- Men der er også lycra.


prev.
next.