The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:45:16
Draga prietena, iti scriu de la posta.
Si coletul costa mai mult decat

:45:20
castig eu in doua ore de munca.
:45:23
Asa ca pantalonii ar trebui
sa ajunga la tine maine.

:45:26
Aici suntem la un colt tipic de strada
unde un grup de tineri intreprinzatori

:45:29
si-au probat abilitatile de a face limonada.
:45:33
Intrebarea e... este proaspata?
:45:38
- Ce conteaza?
- Un moment.

:45:41
Ma intristez cand spun ca nu mi s-a intamplat
nimic deosebit cand purtam pantalonii.

:45:45
Numai administratorul mi-a spus ca am pastrat bonul.
:45:49
Ai pastrat bonul.
:45:51
A crezut ca din cauza lui.
:45:54
Stii ca Bill Gates a vandut limonada
cand era tanar.

:45:59
- Nu ai de unde sa stii asta...
- Ba da am citit eu intr-o revista.

:46:02
- Unde ai citit?
- Intr-o revista.

:46:04
Singurul lucru care s-a intamplat a fost
pustoaica care mi-a adus pantalonii.

:46:09
O pacoste desteapta care
s-a decis sa ma innebuneasca.

:46:12
E obosita, sta acolo de mult timp.
:46:16
- Ce face acolo?
- Se gandeste.

:46:19
Isi maltrateaza creierul, asta face.
:46:22
- Nu mai stiu ce sa-ti povestesc...
- Sunt incantata ca am lucrat impreuna.

:46:49
Buna, dormi inca?
:46:51
Carmen, trezeste-te.
:46:55
Buna ziua.
:46:57
Imi pare rau sa te trezesc, dar
Maria trebuie sa spele lenjeria.


prev.
next.