The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Ce spui de asta?
1:23:06
Da?
1:23:09
Alo.
1:23:12
Tata?
1:23:14
Sunt Carmen.
1:23:17
Ma bucur ca ai sunat.
1:23:20
- Eu doar...
- E in regula, nu trebuie sa te scuzi.

1:23:28
Erai suparata.
1:23:30
Nu tata nu stii.
1:23:33
Credeam ca nu vei sti niciodata
pentru ca nu voiam sa-ti spun.

1:23:38
- Sa-mi spui ce?
- Ca sunt suparata pe tine tata.

1:23:42
Sunt suparata pe tine si pe toti.
1:23:46
- E vina mea...
1:23:48
Ar fi trebuit sa-ti vorbesc de ei... imi pare rau.
1:23:53
Da, trebuia sa-mi spui dar e
mai mult decat atat.

1:23:56
Este faptul ca esti asa de egoist.
1:23:59
Si ma simt ca o intrusa care
nu-ti mai apartine.

1:24:05
M-ai schimbat pe ceva ce era mai bun.
1:24:10
Si vreau sa stiu de ce ti-e rusine cu mine.
1:24:16
Ce am facut rau?
1:24:20
De ce a trebuit sa pleci? De ce?
Spune-mi. Spuneai ca vom fi apropiati,

1:24:26
dar nu s-a intamplat niciodata.
1:24:31
De ce Paul merge la sanatoriu in fiecare luna,
si tu vii la mine de doua ori pe an?

1:24:42
Si pari asa de fericit ca esti tatal lui Krista...
1:24:48
dar niciodata nu ai timp sa fi al meu.
1:24:51
Imi pare rau.
1:24:54
Imi pare foarte rau.
1:24:56
As vrea sa nu am tata.

prev.
next.