The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Carmen, to je tako nepotrebno.
Zašto?

:10:04
Zato što ih ne možete prati.
:10:06
Zašto? Zašto?
Carmen, moramo.

:10:07
Šta? Hoæete da isperete magiju iz njih?
:10:10
Ta magija nije higijenska.
:10:11
Ne, imam bolji prijedlog.
Nema zavrtanja.

:10:13
Zavrtanje nogavica je
tako otrcano.

:10:16
'80-te su prošle.
Znaš šta je još otrcano?

:10:18
Utrpavanje košulje u
pantalone dok nosiš kaiš.

:10:21
Ne radim to više.
To ti je dobro.

:10:23
To sam radila jedno vrijeme.
:10:25
Zabranjeno zavrtanje i utrpavanje.
Dobro, dobro.

:10:28
Nema zavrtanja i utrpavanja.
Moj red, moj red.

:10:31
Dobro.
Da, Bee?

:10:33
Nikada, dok nosite pantalone,
ne smijete reæi da ste debele.

:10:35
Ne smijete èak ni pomisliti!
:10:37
Pozivaju se svi putnici,
ovo je poslednji poziv za ukrcavanje...

:10:40
Èuvaj se,
i piši, a?

:10:43
I ti. Æao.
:10:46
Bolje da kreneš.
Izgleda da su poèeli sa ukrcavanjem.

:10:51
To je deveto.
Treba nam još.

:10:53
Treba nam konaèno pravilo.
Konaèno pravilo.

:10:55
Dobro, pantalone jednako Ijubav.
:10:59
Volite sestre i volite sebe.
:11:14
Za pantole.
:11:16
I sestrinstvo.
:11:18
I ovo Ijeto...
:11:20
...i ostatak naših života.
:11:22
Zajedno i razdvojeno.
:11:49
Znaš, Papou,
zaista mi nesmeta da pješaèim.

:11:55
Izvini što moj grèki nije bolji.

prev.
next.