The Skeleton Key
תצוגה.
play.
mark.
הבא.

1:36:00
.בשביל עזרה
?אינך זוכרת

1:36:03
.קרי לא עצמה כרגע
1:36:05
,אני לוק מרשל
.עורך-הדין של משפחת דוורו

1:36:08
,ג'יל דופיי
.השותפה שלה לדירה

1:36:11
.ג'יל, כן, התקשרתי אלייך
1:36:13
אלוהים, איני יודעת
.מה דבק בי

1:36:17
.זה בסדר, אני כאן
1:36:20
.הם זקוקים לטיפול אמיתי
.הם אינם יכולים להישאר כאן

1:36:25
.כול זה באשמתי
.קרי, זאת לא אשמתך-

1:36:41
מישהו צריך לנסוע איתם
,לבית-החולים, ג'יל אולי

1:36:47
?איכפת לך
.אנחנו נפגוש אותך

1:36:51
.בטח
.כול מה שתצטרכי

1:37:00
.היא הייתה חשובה להם
1:37:03
.שהותה כאן
1:37:05
,אני יודע שלא לזמן רב
.אך הם באמת אהבו אותה

1:37:11
?למה אתה אומר את זה
1:37:19
,זה כתוב בצוואותיהם
1:37:21
.הם הורישו לה את הבית
1:37:37
:תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
(rOm-sAdE) רום שדה
(movie_man) וחזי דרוויש

1:37:44
:מצוות המתרגמים הטוב
Sub-Faw


תצוגה.
הבא.