The Skeleton Key
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
îmi vei spune tu acum...
:41:04
...sau plec.
:41:16
Nu eºti din Sud...
:41:18
nu vei înþelege.
:41:21
Camera aceia de sus...
:41:22
Nu intri ºi arunci lucrurile afarã în
felul ãsta, într-o camerã...

:41:27
Le laºi exact unde le-ai gãsit.
:41:31
Casa le aparþine ºi lor tot atît cît
ne aparþine ºi nouã.

:41:34
Cui? A cui e casa?
:41:36
Cui aparþin lucrurile din camera aceia?
:41:39
Ei bine...
:41:41
cu mulþi ani în urmã...
:41:45
trãia aici un bancher,
se numea Thorpe.

:41:48
A facut avere, înºelîndu-i pe cei sãraci...
:41:50
era un om rãu...
... un om crud.

:41:53
Era el, familia lui ºi doi servitori.
:41:57
pe nume, Mama Cecile,
ºi Papa Justify.

:42:01
Aºazã-te!
:42:03
ªi... dupã cum am auzit...
:42:06
crudul Thorpe, nu ºtia...
:42:08
cã Papa Justify era un vrãjitor
:42:12
...era dintr-o conjuraþie.
:42:15
La fel ºi Cecile.
:42:17
- Credeau în...
- Hudu.

:42:22
Da...
:42:26
...aia a fost camera lor.
:42:33
Oh, erau cunoscuþi peste tot.
:42:36
îi vindecau pe bolnavi ºi
îi pedepseau pe cei rãi,

:42:40
cu bagheta de bucãtar, dupã cum
o numesc negrii...

:42:44
dar bãtrînul Thorpe...
îi considera ca venind din lad.

:42:48
Îi muncea pînã la epuizare,
:42:51
Abuza de ei.
:42:54
pînã într-o noapte, cînd,
dupã cum de povesteºte...

:42:58
...a fost o petrecere...

prev.
next.