The Skeleton Key
prev.
play.
mark.
next.

:52:07
Ai fost acolo. Chiar ai fost
acolo. Ai înebunit?

:52:12
Haide! Nu ai auzit niciodatã de
tratamentul psiho-somatic?

:52:14
Ba da. Dar nu aºa ceva e asta.
:52:17
Cît din recuperarea unui pacient...
:52:19
depinde de credinþa lui în reuºitã?
:52:21
Ce recuperare? Tu trebuia doar sã-i
uºurezi tipului agonia.

:52:24
- El crede în chestiile astea.
- ªi ce dacã? Ce ai tu de-a face?

:52:28
- Uitã asta!
- Nu, tu sã uiþi! Nu este tatãl tãu!

:52:32
Nici ãsta, nici cel dinainte, nici urmãtorul.
de ce te ataºezi atît?

:52:37
Îmi pare rãu. Îmi pare rãu, Caroline.
:52:40
Doar ca sã ºti, dacã nu sînt ataºatã de el,
îl voi abandona.

:52:44
- Sã mã implic e mai bine.
- ªtiu, Carrie, regret..., ok?

:52:48
Uite ce þi-ai fãcut singurã.
:52:50
Vrei sã fi infirmierã ºi tocmai
ai ieºit de la un vraci.

:52:53
Dar nu pentru mine.
:53:20
Bunã, Ben.
:53:24
Sã îþi arãt ceva.
:53:29
Va fi secretul nostru.
Al meu ºi al tãu.

:53:36
Violet spune cã nu ai avut nici
un atac în pod,

:53:42
spune cã niºte fantome þi-au fãcut asta,
cu aºa ceva.

:53:47
Asta crezi ºi tu?
:53:50
Pentru cã ºtiu ºi eu o vrãjã,
Ben,

:53:54
Una care te va face bine.

prev.
next.