The Skeleton Key
prev.
play.
mark.
next.

:59:08
Mrs. Devereaux?
:59:34
Fantome, un rahat.
:59:57
Podul e plin de lucruri de astea.
:59:59
Chitanþe, descîntece,
cãrþi, discuri ale...

1:00:02
Am înþeles cauza îngrijorãrii
tale..., dar

1:00:05
ºi familia mea este superstiþioasã.
Sîntem Baptiºti.

1:00:09
- Asta e altceva.
- E încîntãtor. Plin de culoare.

1:00:12
Chiar tu ai spus cã te îngrijoreazã
1:00:15
Ei bine acum mã îngrijorezi tu.
1:00:17
Esti infirmierã sau detectiv?
1:00:23
Cînd i-ai întîlnit prima oarã
pe cei din familia Devereaux?

1:00:26
Chiar înainte de a avea el atacul.
1:00:28
Cãutau un avocat pentru a
modifica testamentele.

1:00:30
Nu te-ai gîndit deloc, cã ea poate ºtia, cã
ceva urma sã se întîmple cu el?

1:00:34
Cum? Cãrþile de Tarrot erau în pod,
sau ceva spiritism în somn?

1:00:38
Vreau sã ºtiu de ce a
demisionat ultima fatã.

1:00:43
Vor sã te vadã niºte tipi.
1:00:45
- Eºti o persoanã superstiþioasã, Caroline.
- Nu.

1:00:49
Mama spunea cã peste tot pe unde a lucrat...
1:00:52
casele erau doar din sînge ºi lacrimi.
1:00:54
Ultimi proprietari au fost
o sorã ºi un frate, bogaþi.

1:00:57
Se bãnuieste cã erau nebuni.

prev.
next.