The Upside of Anger
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:00
Аман...
:04:12
Здравей, Тери.
:04:13
Какво искаш?
:04:15
Ами, аз...
:04:17
Исках да говоря с теб и Грей
:04:19
за строежа на новия
квартал, нали знаеш?

:04:22
Ами?
- Той е толкова, хм...

:04:23
толкова дяволски против,
:04:25
че даже не изслуша
предложението ми.

:04:27
Грей вече не живее тук, Дени.
:04:29
За мен той вече не съществува.
:04:31
Върви си.
:04:38
"Властите признават,
че са разтревожени

:04:41
за запазването на крехката
коалиция, водена от САЩ,

:04:44
но фактите вече са очевидни,
:04:46
от южна Азия, през Африка,
чак до Близкия Изток.

:04:49
Хиляди разгневени демонстранти
по целия свят

:04:51
излизат на улицата, за да протестират
срещу военната намеса на САЩ..."

:04:54
Можеше поне да вземе
този идиот със себе си.

:05:03
Уф.
:05:05
Какво... какво...
:05:07
Какво искаш да кажеш с това
"За мен той вече не съществува"?

:05:09
Ох...
:05:13
Пиян ли си?
:05:15
Да.
- Мили Боже.

:05:18
Какво... какво искаш да кажеш, с това
"Той вече не съществува"?

:05:21
Избяга със секретарката си.
Иди и го раздухай по радиото.

:05:25
Не, аз... аз...
Не, аз... аз такова...

:05:28
Говоря сериозно.
Аз трябва... трябва да говоря с него.

:05:31
Ами...
:05:33
Той ме напусна.
:05:36
Напуснал те е?
- Аха. Избяга с Данкен Шейн

:05:39
или както там се
казваше секретарката му,

:05:41
затова Дени, можеш спокойно...
:05:43
да строиш проклетия си квартал...
:05:45
Или каквото там искаш.
:05:47
Той беше против,
не аз, нали?

:05:51
Напуснал те е?
- Да.

:05:53
Наистина ли?
- Да.

:05:59
Виж, съжалявам Тери.

Преглед.
следващата.