The Upside of Anger
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:03
Уха!
1:18:11
Единственото, което разбирам
от всичкото това...

1:18:14
е викането.
1:18:16
Уха! Хей, хей!
1:18:21
Е, какъв е реда?
1:18:23
Ти ли си следващия, Гордън?
- Не, по дяволите. Той няма да скочи.

1:18:26
Твърде много го е страх.
Той само гледа.

1:18:32
Няма ли да скочиш?
- Не, няма да скочи.

1:18:34
Аз ще повторя, освен ако
не искаш ти да си пръв.

1:18:38
Не. Без мене.
1:18:40
И аз само гледам.
1:18:54
Ще се ожениш ли за майка ми?
1:19:01
Не знам... Много е... сложно.
1:19:03
Майка ти, тя... не е лесна.
1:19:08
Преди не беше такава.
1:19:10
Питай който искаш.
Винаги е била много мила.

1:19:15
Трябва да се ожениш за нея, Дени.
1:19:17
Това би ли те направило щастлива?
- Определено.

1:19:30
Значи...
1:19:32
днес дъщеря ти ме попита,
1:19:34
дали ще се оженя за теб.
1:19:36
О, моля те.
Без евтини номера.

1:19:45
Какво искаш да кажеш?
Тя е... очарователна.

1:19:48
Знам.
1:19:58
Не беше евтин номер, Тери.

Преглед.
следващата.