The Upside of Anger
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:01
Уморих се играя ролята
на домашния ти любимец.

1:21:05
Търпях те, защото
знам колко ти е тежко.

1:21:09
Стига толкова!
1:21:12
Това би било непосилно дори за някой
много търпелив кучи син,

1:21:15
а аз съм най-голямата
противоположност,

1:21:17
която можеш да си представиш.
1:21:33
Дени? Може ли да поговорим?
1:21:36
Добре, става за утре.
1:21:45
Лоши новини.
Готов ли си?

1:21:47
На началството му е
влязла някаква муха в главата.

1:21:50
Виж, получават много обаждания.
1:21:52
Опитах се, да ти го спестя,
1:21:54
но те искат да
преразгледат договора.

1:21:58
Да преразгледат какво?
1:22:00
Хайде стига, знаеш какво.
1:22:02
Те искат да говориш
за бейзбол.

1:22:04
Какво?
1:22:06
Или това, или ни свалят от ефир.
1:22:10
Добър опит.
- Не се шегувам, Дени.

1:22:13
Де да беше майтап.
Но не е.

1:22:15
Или говориш за бейзбол,
или другата седмица ни свалят.

1:22:17
Не искам да говоря за бейзбол.
- Какво толкова?

1:22:20
Те не искаха спортно ток-шоу
с рок музика

1:22:21
по обедно време,
но аз ги убедих.

1:22:24
Познай какво?
Ти си бейзболна звезда.

1:22:26
Това искат хората от теб.
Да говориш за бейзбол.

1:22:30
Никой не иска да те слуша как даваш
готварски и борсови съвети, Дени.

1:22:33
Съжалявам, но това е истината.
1:22:40
В събота. Говориш за бейзбол.
Може даже да пуснат реклама.

1:22:46
Добре Артър, начало след 5, 4, 3, 2...
Давай ти си. Начало.


Преглед.
следващата.