Two for the Money
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:02
Така че да видим как можем да го
подобрим.

:39:06
Внимание, Брендън, започва се!
:39:11
Мислех си да пробвам Джон Антъни
в телевизията.

:39:15
Ако се съгласиш,
от този момент за напред...

:39:17
...ще трябва да ядеш, спиш...
:39:20
...пиеш, дишаш,...
:39:22
...говориш, ходиш и да се бориш
като Джон Антъни.

:39:26
Трябва да е така. Не се шегувам.
:39:28
Трябва да е така или няма да
се получи.

:39:31
Правилно, така че помисли си.
Не го решавай сега.

:39:36
Това е само трик. Ще се правя малко
на актьор, няма значение.

:39:39
Няма да е театър.
Ще е начин на живот.

:39:42
Не ме чу.
:39:45
От сега нататък,
Брендън Ланг, с коляното си от фиде...

:39:50
...и шибаните си самосъжаления
е мъртъв...

:39:55
...като косата на Доналд Тръмп.
:39:57
И Джон "Мога да ходя по шибаната вода"
Антъни го е сменил.

:40:02
Слушай добре какво те пита.
:40:04
Ще ти построя империя.
:40:08
Ще ми струва пари.
:40:11
Разбираш ли ме?
:40:13
Разбира се.
:40:15
Аз съм шибаният Джон Антъни.
Аз притежавам кристалната топка.

:40:29
Отлично, Джон Антъни, дишай.
:40:37
Търся някаква кола за моя
приятел.

:40:39
Разбира се.
Как се казва?

:40:41
- Джон Антъни.
- Господин Антъни?

:40:43
Кажи.
:40:44
- Имате ли банкова сметка?
- Не.

:40:46
Разбира се.
:40:48
Не знам, Уолтър.
Мога ли да му имам доверие?

:40:50
Бих му поверил и съпругата си...
гола.

:40:53
В такъв случай изборът е ваш.

Преглед.
следващата.